XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.7_38"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.7_38"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.201S PT0.037S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.7_38</phrase></query>)];
1 - 1
1

HStAOrient5a: 20r

Mezdek‑i Ṣabbāḥī ẓuhūr ėdüb Qubādı gendüye münqād ėdüb // muḥarremāta ruḫṣat vėrdi. Müddet‑i salṭanet sāl 43. Enūşīrvān // bin Qubād veṣāyā‑i Erdeşīr ile ʿamel ėdüb Buzurcmihri vezīr // ėtdi. Ve ḥīle‑perdāzlıq ėdüb Mezdeki ele getürüb qatl // ėtdi bi‑nefsihī mübāşir oldı. ʿAdl u dādı taʿrīfden // müstaġnīdür. Resūlu llāh ṣallā llāhu ʿaleyhi ve‑sellem anuñ ʿahdinde // [ʿālemi] teşrīf ėtmişdür. Anā wulidtu fī zamāni l‑maliki l‑ʿādil // aña aqvā‑yi delāyildür. Vilādet gėcesi āteş‑gedeler mürde // ve baḥr‑i Sāve ḫuşk olub Eyvān‑i Kisrādan on iki // küngüre sāqıṭ oldı. Saṭīḥ kāhinden suʾāl olınub // nebī‑yi ʿarabīnüñ ṣallā llāhu ʿaleyhi ve‑sellem vücūda gelmesine ve on // iki melikden ṣoñra mülk‑i ʿAcem ġayra müsellem olmasına ʿalāmetdür // dėdi. Dīvānında dört ṣandalī qurılub birinde Buzurcmihr // ve birinde Qayṣer ve birinde melik‑i Qıpçaq birinde melik‑i Çīn // oturdı. Müddet‑i salṭanet [sāl] 47 ve māh 7. Hürmüz bin Nūşīrvān: // Behrām‑i Çūbīn anuñ [pehlevān‑i] zamānıdur. Melik‑zādedür dėrler. Müddet‑i // salṭanet sāl 11 ve māh 4. Pervīz bin Hürmüz Faḫr‑i ʿĀlemüñ nāme‑i daʿvetin // atmışdur ve yırtmışdur. Baʿdehū ʿĀmil‑i Yemene ḫaber gönderdi‑ki ol // Tihāmede peyġamberlıq daʿvāsın ėden kimesneʾi qavmi dīnine


Marginal note (1), fol. 20r, left:

Kāhin baqıcı dėmekdür. Saṭīḥ bir şaḫs idi‑kim // cisminde qafāsından gayrı kemügi // yoġdı. Bir mevżıʿdan āḫir mevżıʿa // naql ėtseler bir çuvāla ya bir çādır‑şeb // içine qoyub getürürlerdi // Kehānetde naẓīri gelmemişdür. // Nevādiri Tevārīḫde // meẕkūrdur. Min lehū.


Marginal note (2), fol. 20r, left:

Behrām Çūbīn ... [?] melik‑zādedür. Hürmüzüñ sūy‑i fikri // ile Behrām Hürmüze muḫālefet // ėtmişdür. Āḫir Behrāmuñ // ṭugyānı sebebi ile maqhūr olmışdur. Min lehū.